Edward Clay joined the Law School in 2025, where he began work on his current research project examining how the EU’s legal language has evolved since Brexit, adopting a mixed methods approach combining corpus linguistics and interview data, as well as investigating the implications of any changes for the policy and lawmaking environment of the EU and the UK.
Edward has a background in language and linguistics, having studied a BA in French and Linguistics and an MA in Interpreting and Translation. He has worked as a translator and interpreter for over a decade, specialising in legal translation. His PhD was an interdisciplinary project at the interface of law and language, translation and linguistics, leading to a thesis entitled ‘Translation-induced language change in the field of migration: a multilingual corpus analysis of EU legal texts and press articles.’