Recent publications
Book
Ahmed, S 2024, Il manuale della femminista guastafeste. translated by Michela Baldo, feminoska feminoska, Documenti, Italian edn, Fandango Libri. <https://www.fandangolibri.it/prodotto/il-manuale-della-femminista-guastafeste/>
Ahmed, S, Arfini, EAG (ed.), Baldo, M (ed.) 2023, Un'altra cena rovinata: Saggi scelti. translated by Michela Baldo, feminoska feminoska, Fandango, Roma. <https://www.fandangolibri.it/prodotto/unaltra-cena-rovinata/>
Article
Baldo, M & Deganutti, M 2024, 'Code-Switching as a Linguistic and Metalinguistic Narrative Resource: Translational and Affective Assemblages', Forum for Modern Language Studies, vol. 60, no. 1, pp. 1-18. https://doi.org/10.1093/fmls/cqae025
Baldo, M 2024, 'Code-Switching, Queering Food and Narrative Construction in Monica Meneghetti’s Memoir What the Mouth Wants', Forum for Modern Language Studies, vol. 60, no. 1, pp. 112-128. https://doi.org/10.1093/fmls/cqae023
Baldo, M & Femme, T 2024, 'DIRSI E FARSI FEMME. Introduzione al Manifesto della femme squalo e alla fanzine Fems Aqui', DWF, vol. 139-140, no. 3-4, 18, pp. 137-161. <https://www.dwf.it/rivista/lesbiche-3-amare-dwf-139-140-2023-3-4/>
Baldo, M 2023, 'The formation of translation collectivities in Italian queer feminist activist scenarios', Translation in Society, vol. 2, no. 1, pp. 53-70. https://doi.org/10.1075/tris.22009.bal
Baldo, M, Evans, J & Guo, T 2021, 'Introduction: translation and LGBT+/queer activism', Translation and Interpreting Studies, vol. 16, no. 2, pp. 185-195. https://doi.org/10.1075/tis.00051.int
Chapter (peer-reviewed)
Baldo, M 2024, Translating Transfeminist Activism: The Case of STAR (Street Transvestite Action Revolutionaries). in BJ Baer & SB (eds), The Routledge Handbook of Translation and Sexuality. Routledge, pp. 277-289. https://doi.org/10.4324/9780429462962-21
Baldo, M & Arfini, EAG 2023, Un femminismo martellante: Pratiche affettive e performatività del linguaggio in Sara Ahmed. in EAG Arfini & M Baldo (eds), Un'altra cena rovinata: Saggi scelti. Fandango, Roma, pp. 5-35.
Baldo, M 2021, Queer feminisms and the translation of sexual health. in S Susam-Saraeva & E Spisiakova (eds), The Routledge Handbook of Translation and Health. Routledge, pp. 314-330. <https://www.taylorfrancis.com/chapters/edit/10.4324/9781003167983-24/queer-feminisms-translation-sexual-health-michela-baldo?context=ubx&refId=afe06516-a938-4d1a-922f-a880eacd678f>
Comment/debate
Baldo, M, Polizzi, G & Virgili, E 2023, 'Translating Jack Halberstam's Gaga Feminism and The Queer Art of Failure into Italian: A Conversation', Comparative Critical Studies, vol. 20, no. issue supplement, pp. 100-118. https://doi.org/10.3366/ccs.2023.0497?role=tab
Editorial
Baldo, M, Evans, J & Guo, T 2023, 'Introduction of the special issue on ‘Translating the queer popular’', Perspectives, vol. 31, no. 2, pp. 165-171 . https://doi.org/10.1080/0907676X.2023.2152231
Other contribution
Baldo, M 2024, Il genitivo del ricordo. Recensione di Le Figlie di Saffo di Selby Lynn Schwartz.. <https://www.iltascabile.com/recensioni/le-figlie-di-saffo-di-selby-wynn-schwartz/>
Special issue
Baldo, M & Deganutti, M (eds) 2024, 'Code-switching as a narrative resource', Forum for Modern Language Studies, vol. 60, no. 1. <https://academic.oup.com/fmls/issue/60/1>
Baldo, M, Evans, J & Guo, T (eds) 2023, 'Translating the Queer Popular', Perspectives, vol. 31, no. 2. <https://www.tandfonline.com/toc/rmps20/current>
View all publications in research portal